Στο Νεπάλ η θρησκεία
εξακολουθεί να πιστεύει ότι
η έμμηνος ρύση
καθιστά τις γυναίκες
ακάθαρτες
ακάθαρτες
και ως εκ τούτου πρέπει
να εκτοπίζονται
από την οικογενειακή εστία
και αυτό είναι απόδειξη
ότι η βαρβαρότητα
υπάρχει ακόμη
και σε φορείς
που ισχυρίζονται
πως προστατεύουν
τους ανθρώπους
από την αδικία
ενώ εμείς γνωρίζουμε
ότι είναι ενάντια
στα Δικαιώματα
της Ανθρωπότητας.
N. Lygeros: In Nepal
Μετάφραση Αθηνά Κεχαγιά
In Nepal
religionstill believes
that menstruating
women are unclear
and should be banished
from family home
and this is a proof
that barbarity
belongs also
to institutions
which claim
that they protect
people
people
from injustice
but we know
that they are
against Rights
of Mankind.
Τα δόγματα μπορεί
να φαίνονται ισχυρά
αλλά πεθαίνουν και αυτά
ενώ η ιστορία
που μερικές ιδεολογίες
θεώρησαν νεκρή
συνεχίζει να ζει
και να προσφέρει
ακαταμάχητα επειδή
είναι του Χρόνου
και δεν πεθαίνει εύκολα
ό,τι και να λέγεται.
36862) In Nepal. (poem). Perfection 19 1 1/2018. Eλ. Στο Νεπάλ. (ποίημα).